首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《伐檀》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《伐檀》原文及翻译,快急死了,求给个正确答案!

最佳答案

推荐答案

2025-06-27 11:06:46

《伐檀》是《诗经·魏风》中的一篇著名诗歌,属于古代劳动人民在生产生活中创作的民歌。它以朴实的语言、鲜明的对比和深刻的思想内涵,反映了当时社会的不平等现象,表达了劳动者对统治阶级的不满与批判。

原文:

坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。

不稼不穑,胡取禾三百廛兮?

不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?

彼君子兮,不素餐兮!

翻译:

砍伐檀树的声音响当当,

把树木放在河岸上,

河水清澈又荡漾。

你们不耕种也不收割,

为什么能拿走三百束稻谷?

你们不打猎也不围捕,

为什么庭院里挂着野猪?

那些所谓的君子啊,

可不是白吃饭的!

赏析:

这首诗通过描写劳动者伐木、运木的劳动场景,与统治者不劳而获的生活形成鲜明对比。诗人用质朴的语言揭露了社会的不公,表达了对剥削者的愤怒与讽刺。诗中“不稼不穑”、“不狩不猎”等句,直指统治者不事生产却坐享其成的丑恶行径,具有强烈的现实意义和批判精神。

此外,全诗语言简练,节奏感强,情感真挚,展现了先民对公平正义的追求与向往,是我国古代文学中不可多得的优秀作品之一。

结语:

《伐檀》不仅是一首反映社会现实的诗歌,更是一种对人性与道德的思考。它提醒我们,劳动是光荣的,不劳而获终将失去人心。在今天,这首诗依然具有深刻的启示意义,值得我们细细品味与传承。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。