首页 > 百科知识 > 精选范文 >

《岳阳楼记》的原文及翻译

2025-06-05 10:24:46

问题描述:

《岳阳楼记》的原文及翻译,急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-06-05 10:24:46

北宋文学家范仲淹所著的《岳阳楼记》是中国古代散文的经典之作。这篇文章不仅文采斐然,更蕴含了深刻的思想内涵和人文精神。以下为原文与现代汉语翻译:

原文:

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫!微斯人,吾谁与归?

翻译:

庆历四年春天,滕子京被贬官到巴陵郡担任太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废的事情都得到了恢复和发展。于是他重新修建了岳阳楼,并扩大了它的规模,在上面刻上了唐代和当代名人的诗文。他请我写一篇文章来记录这件事。

我看到巴陵郡最美的景色就在洞庭湖。它连接远处的群山,吞吐长江的流水,水势浩大,没有尽头;早晚的景色变化万千。这就是岳阳楼壮观的景象,古人已经描述得很详尽了。然而,岳阳楼向北通往巫峡,向南直达潇湘,许多被贬官的官员和诗人常聚集在这里,他们面对自然景色时的情感,难道不会有所不同吗?

当阴雨连绵,接连几个月都不停歇,狂风怒吼,巨浪冲天;太阳和星星都隐藏了光芒,高山失去了轮廓;商人和旅客无法通行,船桅倒下,桨折断;傍晚时分,天色昏暗,虎啸猿啼之声不断传来。在这种情况下登上岳阳楼,就会感到离开国都怀念家乡,担心受到诽谤和嘲笑,满眼萧瑟凄凉,心中悲伤至极。

而在春风和煦、阳光明媚的日子里,湖水平静,天空与水面交相辉映,一片碧绿;沙滩上的鸥鸟飞翔聚集,鱼儿在水中游弋;岸边的小草和水中的兰花生机勃勃。有时空中一片清澈,月光洒满千里,水面反射出金色的光芒,月亮的倒影像一块沉入水中的玉璧,渔夫们相互唱和回应,这种乐趣无穷无尽!在这种情况下登上岳阳楼,就会觉得心境开阔,忘记荣辱得失,举杯迎着清风,心情愉悦无比。

唉!我曾经探求过古代贤德之人的心境,或许不同于这两种情绪吧。为什么呢?因为他们不会因为外界的好坏而改变自己的心态,也不会因为个人的得失而感到喜悦或悲伤。他们在朝廷做官时为百姓担忧,在远离朝廷的地方也会为君主忧虑。无论是身处高位还是隐居山林,他们都感到忧虑。那么什么时候才能真正快乐呢?大概就是说:“在天下人忧虑之前就忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧。啊!如果没有这样的人,我又能与谁志同道合呢?

这篇《岳阳楼记》通过对自然景色的描写以及对人生哲理的思考,展现了作者高尚的情操和远大的抱负,至今仍激励着无数读者。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。