首页 > 百科知识 > 精选范文 >

苏轼江城子(middot及密州出猎全文、注释、翻译和赏析)

2025-06-04 19:42:24

问题描述:

苏轼江城子(middot及密州出猎全文、注释、翻译和赏析),有没有人理理我呀?急死啦!

最佳答案

推荐答案

2025-06-04 19:42:24

全文

老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?

持节云中,何日遣冯唐?

会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

注释

- 老夫:作者自称,时年四十五岁。

- 聊发少年狂:姑且抒发一下少年人的狂放之气。

- 黄:指黄色的猎犬。

- 苍:指苍鹰。

- 锦帽貂裘:形容穿着华丽的猎装。

- 千骑卷平冈:形容随行的队伍浩浩荡荡,席卷山岗。

- 倾城:全城的人都出来观看。

- 孙郎:这里指孙权,三国时期吴国的君主,他曾亲自射虎。

- 酒酣胸胆尚开张:喝酒喝得正畅快的时候,胸怀依然开阔。

- 鬓微霜:两鬓有些花白。

- 持节云中,何日遣冯唐?:暗指希望朝廷能重用自己的才能,如同汉文帝派遣冯唐去云中郡赦免魏尚一样。

- 天狼:星名,古人认为它象征侵略者。

翻译

我虽已年老,却仍想一展少年时的狂放之态,左手牵着猎犬,右手托着苍鹰。头戴锦帽,身披貂裘,在千骑的簇拥下,马蹄声震动山岗。为了回报全城百姓的热情追随,我要亲自射杀猛虎,就像当年的孙权那样英勇无畏。酒兴正浓时,我的胸怀依旧豁达开朗,即使两鬓已有白发,又有什么关系呢?什么时候朝廷能像汉文帝那样重新启用我这样的贤才呢?我定会拉满如弯月般的弓箭,朝着西北方向,射向那象征敌人的‘天狼’。

赏析

《江城子·密州出猎》以豪放见长,既表现了苏轼渴望施展抱负的心情,又流露出他对国家安危的关注。上阕描绘了一幅壮观的狩猎场景,通过“左牵黄,右擎苍”、“千骑卷平冈”等生动形象的描写,展现了打猎场面的热烈与宏大。下阕则由打猎联想到边疆战事,表达了作者希望为国效力、抵御外敌的愿望。整首词情感饱满,气势磅礴,充分体现了苏轼作为一位政治家和文学家的双重身份。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。