首页 > 百科知识 > 精选范文 >

国风(middot及王风及middot及君子于役原文、注释及翻译)

2025-06-02 01:02:51

问题描述:

国风(middot及王风及middot及君子于役原文、注释及翻译),急!求解答,求别让我白等!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 01:02:51

《国风·王风·君子于役》是《诗经》中的一首经典篇章,它以朴素的语言表达了深切的情感,展现了古代人们对战争和离别的复杂情绪。以下为这首诗的原文、注释以及现代汉语的翻译。

原文:

君子于役,不知其期。

曷至哉?鸡栖于埘。

日之夕矣,羊牛下来。

君子于役,如之何勿思!

君子于役,不日不月。

曷其有佸?鸡栖于桀。

日之夕矣,羊牛下括。

君子于役,苟无饥渴?

注释:

- 君子:此处指丈夫或远行的人。

- 于役:服役,出征。

- 期:期限。

- 曷至哉:何时归来?

- 埘(shí):鸡窝。

- 佸(huó):相会。

- 桀(jié):木橛,此处指鸡栖息的木架。

- 括:聚集。

- 苟:如果。

翻译:

丈夫服役去远方,归期渺茫无定数。

何时才能回家乡?看那鸡儿回窝住。

夕阳西下天已暮,牛羊纷纷归栏处。

丈夫服役去远方,怎教人不思念苦!

丈夫服役去远方,岁月漫长难计算。

何时才能相见欢?看那鸡儿栖木端。

夕阳西下天已暮,牛羊聚拢归栏边。

丈夫服役去远方,但愿平安无饥寒!

这首诗通过日常生活中的景象,如鸡栖于埘、牛羊归栏等,反衬出妻子对远行丈夫的深切思念之情。诗中没有直接表达情感,而是通过细腻的描写让读者感受到那份深沉的牵挂与担忧。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。