首页 > 百科知识 > 精选范文 >

洛神赋并序原文及翻译

2025-05-30 01:36:56

问题描述:

洛神赋并序原文及翻译,蹲一个懂行的,求解答求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-05-30 01:36:56

以下是《洛神赋并序》的原文及现代汉语翻译:

原文:

黄初三年,余朝京师,还济洛川。古人有言曰:“斯水之神,名曰宓妃。”感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:

余从京域,言归东藩。背伊阙,越轘辕,经通谷,陵景山。日既西倾,车殆马烦。尔乃税驾乎蘅皋,秣驷乎芝田,容与乎阳林,流眄乎洛川。于是精移神骇,忽焉思散。俯则未察,仰以殊观,睹一丽人,于岩之畔。乃援御者而告之曰:“彼何人斯?若此之艳也!”

御者对曰:“臣闻河洛之神,名曰宓妃。然则君王所见,非他,盖宓妃也。”

余惊愕久之,方复命驾而行。于是乎有怀于宓妃之美,乃作此赋,以寄情焉。

翻译:

黄初三年,我从京城返回东方封地。经过伊阙、轘辕,穿越通谷,登临景山。太阳已经西斜,车马疲惫不堪。于是我停下车马,在蘅草丛生的岸边休息,喂养马匹于芝草丰茂之地,徜徉于阳林之间,凝视着洛水之滨。忽然间,我的精神恍惚,思绪飘散。低头没有察觉,抬头却看到了奇异的景象,看见一位丽人在岩石旁边。我便叫来随行的车夫问道:“那是谁?怎么如此美丽呢!”

车夫回答说:“我听说洛水之神名叫宓妃。那么您所见到的,应该就是宓妃吧。”

我惊讶不已,随后继续前行。心中思念宓妃的美貌,于是写下这篇赋,寄托我的情感。

这篇赋不仅展现了曹植卓越的艺术才华,也反映了他复杂的人生经历和内心世界。通过细腻的描写和丰富的想象,《洛神赋并序》成为了中国文学宝库中的瑰宝之一。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。