首页 > 百科知识 > 精选范文 >

【荐】雪原文、翻译注释及赏析

2025-05-17 09:23:59

问题描述:

【荐】雪原文、翻译注释及赏析,求大佬给个思路,感激到哭!

最佳答案

推荐答案

2025-05-17 09:23:59

一、原文

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

二、翻译

北风席卷大地吹断了白草,塞北的天空八月就开始飘雪。

仿佛一夜之间春风吹来,树上的雪花就像千万株梨花盛开。

雪花飘进珠帘沾湿了罗幕,穿上狐皮大衣也不觉得暖和,织锦的被子也显得单薄。

将军的手冻得拉不开角弓,都护的铠甲冰冷得难以穿上。

沙漠广阔无垠,结起百丈坚冰;万里长空,愁云密布,天色阴沉。

在主帅的营帐里设宴为远行的客人饯行,演奏着胡琴、琵琶和羌笛。

黄昏时,大雪纷飞落在辕门外,狂风呼啸,将旗杆上的红旗冻结,连翻动的痕迹都没有。

在轮台东门外送别你,离开时,天山路上大雪漫天飞舞。

山路蜿蜒,看不见你的身影,只留下马蹄踏过的雪迹。

三、注释

1. 白草:一种生长在北方草原上的植物,在秋天会变黄。

2. 胡天:指塞外少数民族地区。

3. 梨花:这里用来比喻雪花,形容雪花洁白且繁多。

4. 狐裘(qiú):狐狸毛制成的大衣。

5. 锦衾(qīn):锦缎制作的被子。

6. 角弓:用兽角装饰的弓。

7. 都护:古代官职名,此处泛指边疆将领。

8. 瀚海:广阔的沙漠或海洋,这里指沙漠。

9. 阑干:纵横交错的样子。

10. 掣(chè):牵引、拉动。

11. 辕门:军营大门。

四、赏析

这首诗名为《白雪歌送武判官归京》,是唐代著名边塞诗人岑参的作品。全诗以雪景为背景,通过描写塞外严寒的自然环境,展现了边疆将士艰苦的生活状态,同时也抒发了对友人依依惜别的深情。

首段“北风卷地白草折,胡天八月即飞雪”,描绘出塞北寒冷荒凉的景象。八月本应是丰收的季节,但在这里却已是飞雪漫天,凸显了边疆气候的恶劣。接着“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,诗人用春天的梨花来形容冬日的雪花,不仅形象生动,而且赋予了雪景一种浪漫的气息,让人感受到大自然的奇妙变化。

中间部分则进一步刻画了寒冷对人的影响,“狐裘不暖锦衾薄”、“将军角弓不得控”等句,细腻地表现了将士们在极端天气下的艰难处境。而“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝”则从宏观角度描绘了整个沙漠冰封的壮观场景,以及弥漫在空气中的压抑气氛。

最后,诗人在送别友人时,既表达了对朋友即将返回京城的喜悦,又流露出不舍之情。“山回路转不见君,雪上空留马行处”,这一句尤为动人,通过对雪地足迹的描写,寄托了诗人对友人离去后无尽的思念。

整首诗情景交融,既有壮阔的自然景观,又有细腻的情感表达,充分体现了岑参作为边塞诗人的独特风格。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。