原文:
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
翻译:
乌云翻滚像打翻的墨汁,却未能完全遮住青山;
白色的大雨如同跳跃的珍珠,胡乱地溅入船舱。
忽然间狂风席卷大地,将云雾吹散,
站在望湖楼下,只见湖水清澈,天空湛蓝,犹如一片汪洋。
这首诗通过对天气骤变的描写,展现了大自然的奇妙与不可预测性。苏轼以他独特的视角,捕捉到了瞬间即逝的美景,并将其凝固在诗句之中。通过这样的描述,读者仿佛能够身临其境,感受到那种由阴转晴的视觉冲击和心灵震撼。
六月二十七日望湖楼醉书原文及翻译,这个问题到底怎么解?求帮忙!
原文:
黑云翻墨未遮山,
白雨跳珠乱入船。
卷地风来忽吹散,
望湖楼下水如天。
翻译:
乌云翻滚像打翻的墨汁,却未能完全遮住青山;
白色的大雨如同跳跃的珍珠,胡乱地溅入船舱。
忽然间狂风席卷大地,将云雾吹散,
站在望湖楼下,只见湖水清澈,天空湛蓝,犹如一片汪洋。
这首诗通过对天气骤变的描写,展现了大自然的奇妙与不可预测性。苏轼以他独特的视角,捕捉到了瞬间即逝的美景,并将其凝固在诗句之中。通过这样的描述,读者仿佛能够身临其境,感受到那种由阴转晴的视觉冲击和心灵震撼。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。